09.08.2016 15:47:11
Продолжение. Начало истории читайте здесь>>
Как я опубликовала свою первую книгу
Осенью 1988 года я была убеждена, что 4 Cтолпа - действительно функционирующая система, которая поможет нуждающимся, тем, кто временно попал в ловушку. Я начала писать книгу ('The Pass to Good Fortune', «Путь к благой Удаче»). Это было сложным процессом, и самой сложной задачей явилось перевести китайский «вечный» календарь на английский. Все студенты, изучающие ба-цзы, должны время от времени использовать календарь для оценки потоков ци, иногда это нужно делать достаточно часто. Никто не может стать опытным в чтении ба-цзы, не будучи хорошо знаком с циклами космических потоков и тем, как они работают и влияют на нас.
Я не имела ни малейшего представления о том, с чего начать. Мне нужна была очень специальная помощь. В отчаянии, я выбрала день Крысы, чтобы во время обеда зайти в библиотеку банка с компасом. Так как Крыса – моя звезда Обучения, она делает меня умной, помогая выполнять научную работу. К счастью, я - Бык, естественно сливающийся с Крысой. Я решила, что наклон макушки моей головы (в области головного мозга) в направлении Севера, Крысы, должен направить меня (Быка) к правильному взаимодействию с энергией Крысы. Я сделала это, настроившись по компасу, и волшебство началось…. Решение было найдено: я заменила 22 китайских иероглифа (10 Небесных стволов и 12 Земных ветвей лунного календаря) 22 буквами английского алфавита. Я стала использовать “F” для янского Огня, “f” для иньского Огня, “E” для янской Земли и “е” для иньской Земли и т.д. Таким образом, как английский и китайский календари получили один и тот же размер и формат страниц. Я была готова к публикации книги: «Путь к благой Удаче». Если вы заинтересовались, можете прочитать об этом в моей книге: «Истина о взлетах и падениях» (‘Truth of Ups and Downs’).
Самым трудным для меня была найти издателя. Мои многочисленные попытки привели к неудаче. Тогда я снова прибегла за помощью к метафизике. Я всегда считала своего коллегу, который привел меня в США, своим магом-наставником. Я начала поиски, проверяя на каждом из 70-80 людей, работающих на том же этаже отделения банка, подходит ли он мне как наставник. Я искала того, кто выглядел бы похожим на особенного, уникального «Коллегу». Короче говоря, я нашла этого «кого-то», и он отправил своего подчиненного мне на помощь. Он написал мне волшебное слово: ‘Llewellyn’, и это издательство опубликовало мою первую книгу по китайской метафизике ба-цзы.
Чтобы моя первая китайская книга была издана традиционным издателем (для китайского издания, традиционный издатель - это единственный путь), я прошла трудный длинный путь в поисках наставника. Впоследствии, три из четырех моих книг, опубликованных на китайском, были переведены на английский язык моим учеником Доктором Джином Пэхом>>.
На Портале "Фен-шуй Форум" вы можете найти другие статьи Доктора Джина Пэха:
Интересным на события может быть 2025 год, если в карте рождения есть Обезьяна и Тигр.Оба жив...
В ходе моих исторических исследований я обнаружила много интересных закон...